domenica 17 ottobre 2010

Introduzione (Введение)




Come tutti traduttori freelance, ho i periodi in cui difficile gestire una molle di lavoro che ti piove addosso e ci sono quelli in cui ti giri le dita. Per tenermi sempre in allenamento (sì, anche nelle traduzioni ci vuole un allenamento) traduco per me - e adesso anche per tutti - quello che mi sembra interessante, e non solo.

Dunque, in questo blog verrano pubblicati gli articoli, i saggi e molto altro ancora interessante trovato in rete, nei giornali, nelle riviste e nei libri con la traduzione a fronte. Gli argomenti dei testi tradotti varieranno dai viaggi alla cucina, dai libri alla moda, e (perché no) un po' di politica.


Как и у всех переводчиков фрилансеров, бывают периоды, когда работаешь, не отрываясь от компьютера, и бывают те, когда не знаешь, чем заняться. Именно в такие «мертвые» периоды, чтобы «быть в форме» (да, для переводов тоже нужно держать форму), я перевожу для себя - а теперь и для всех - все, что мне кажется интересным, и не только.
Итак, здесь я буду публиковать статьи, очерки и многое другое из интернета, газет, журналов, книг с параллельным переводом. Тематика переводимых текстов будет самой разнообразной: от путешествий до кулинарии, от литературы до моды и (почему бы и нет) немного политики.